Новости
Вечер литературы: искусство перевода и мастерство наставника-переводчика

March 05 , 2025
785
В университете Нордик состоялся «Вечер литературы» с участием писателя, выдающегося переводчика, литературоведа-критика, кавалера ордена «Дустлик», Героя Узбекистана Ибрагима Гафурова и литературоведа, обладателя медали «Шухрат» и звания «Отличник народного образования» Рахмона Кучкора.
Литература возвышает дух, обостряет вкус и просветляет сознание. На очередном традиционном литературном мероприятии, посвящённом обсуждению мировых шедевров, широко анализировался роман Фёдора Достоевского «Преступление и наказание».
На встрече, прошедшей с участием студентов направлений журналистики и музыкального образования университета Нордик, ректор Шерзод Мустафакулов рассказал о творческом пути выдающегося переводчика Ибрагима Гафурова и автора передачи «Хайрат» Рахмона Кучкора, подчеркнув их вклад в развитие литературы и науки. Он также затронул тему романа «Преступление и наказание», который послужил толчком и вдохновением для создания десятков лучших произведений в мире, а также является причиной наибольшего количества дискуссий, анализов и исследований, и его главного героя.
На встрече Ибрагим Гафуров рассказал студентам об искусстве перевода, его сложностях, а также о психологической глубине и тонкостях характеров персонажей в произведениях Достоевского:
«– Журналистика родственна литературе. Обсуждая произведения Достоевского, мы духовно углубляемся в понимание того, что такое литература. Интерес к литературе проснулся в моей душе еще в детстве. Ибо, если любовь к книге пробуждается в детстве и юности, она длится всю жизнь в любых условиях. Произведения Достоевского – новое очаровательное художественное направление. Когда я осознал силу перевода в оттачивании человеческого сознания и воздействии на его мораль, когда увидел, что он объединяет людей вокруг важных вопросов и тем, притягивает читателя, как магнит, у меня возник большой интерес к этой творческой деятельности, – сказал Ибрагим Гафуров. – Знакомство с мировой литературой изменяет духовный и нравственный облик человека, усиливает его стремление к знаниям, культуре, красоте и человечности. Поэтому я выбрал путь перевода таких книг. В частности, отсутствие шаблонного изображения в произведениях Достоевского, острая и красивая системность в событиях заставляют нас читать их как свои собственные произведения. Его произведения нужно переводить с таким художественным совершенством, чтобы читатель читал их без остановки, не вызывая никаких сомнений. Необходимо переводить самые благородные, общечеловеческие чувства как есть. Перед сегодняшней встречей, перечитав «Преступление и наказание», которое я перевел, я испытал большое волнение и восхищение...»
В свою очередь, Рахмон Кучкор подробно остановился на художественных особенностях романа «Преступление и наказание», феномене писателя и непревзойдённом мастерстве переводчика. Он отметил, что такие переводы формируют литературную грамотность, требуют внимательного чтения и глубоких размышлений. «В этом романе переведена не просто литература, а целая эпоха», – подчеркнул он. Он также признал, что эта встреча была ценным днем.
Студенты узнали о вдохновении и трудностях, сопровождающих работу переводчика, а также получили новые аналитические взгляды на произведение. В ходе обсуждения были выслушаны и их собственные мнения.
Во время музыкальной паузы ансамбль «Нордик таронаси» исполнил классические композиции.
В завершение мероприятия гостям выразили благодарность за насыщенную и познавательную встречу.
В рамках встречи издательство «Янги аср авлоди» также представило выставку переводов Ибрагима Гафурова – произведений Достоевского и многих других новых книг.









Последние новости

Заседание научного совета: состоялись очередные защиты диссертаций
В ходе данного научного собрания особое внимание было уделено вопросам укрепления интеграции высшего образования и науки, а также повышению эффективности научных исследований.
В ходе заседания исследователь Нигманов Азизбек Улугбекович представил диссертацию на тему: «Зарубежный опыт снижения энергопотребления в отраслях промышленности Узбекистана (на примере Китайской Народной Республики)».
В работе проведен всесторонний анализ передовых зарубежных подходов, направленных на повышение энергоэффективности промышленных предприятий, а также разработаны научно обоснованные предложения и рекомендации по их адаптации к национальным условиям. В процессе защиты была подробно обсуждена теоретическая и практическая значимость исследования.
Также диссертационная работа исследователя Халматова Тургунбая Кочкаровича на тему: «Совершенствование методических аспектов использования цифровых технологий в деятельности предприятий легкой промышленности» была всесторонне рассмотрена председателем и членами совета.
Значимость данного исследования заключается в глубоком анализе вопросов внедрения процессов цифровой трансформации в отрасли легкой промышленности, повышения производственной эффективности и совершенствования механизмов управления.
По итогам обсуждений обе диссертационные работы были положительно оценены с точки зрения научной новизны, практической значимости и актуальности, и в соответствии с решением Научного совета утверждены в установленном порядке.

Уникальный праздник в Nordic — «Мир изящества»
В течение мероприятия звучали национальные мелодии, а сцена наполнилась яркими, содержательными и художественно выразительными выступлениями. Каждое из них, отличаясь своей особой атмосферой, тонким вкусом и высоким уровнем мастерства, глубоко тронуло сердца зрителей.
Креативный подход студентов, их уверенность и энергия на сцене, а также продуманные, эстетически выверенные и мастерски реализованные решения конкурсных заданий получили высокую оценку со стороны преподавателей.
Имена победителей были торжественно объявлены:
🥇 Самая мастерская участница — Ойдиной Алимбаева (1-MXT-25)
🥇 Самая ловкая участница — Мутабар Норкобилова (2-MXT-25)
🥇 Самая энергичная участница — Шахзода Тургунова (3-MXT-25).
Этот незабываемый праздник сблизил сердца, укрепив атмосферу доброты, единства и взаимного уважения. Искренние улыбки, тёплая атмосфера и изобилие весенних угощений придали мероприятию особую душевность и очарование.

Вопрос, над которым стоит задуматься: Почему Amir Temur не остался просто полководцем?
Согласно историческим источникам:
✓ Перед каждым походом он проводил стратегические советы
✓ Чётко распределял задачи между эмирами
✓ И самое главное — вводил персональную ответственность за результат.
🔰 «Государственные дела я вел на основе совета и порядка.»
🔥 Ключевая особенность его подхода:
Назначения осуществлялись не по происхождению,
а по способностям и преданности.
📌 Результат:
Одна из самых эффективных систем управления в истории.
💭 А теперь — о сегодняшнем дне…
Мы часто сталкиваемся со следующими проблемами:
❌ Планы есть — исполнения нет
❌ Отчёты есть — результатов нет
❌ Должности есть — ответственность размыта.
📌 Чему учит подход Темура?
✔️ Каждая должность = чёткая задача
✔️ Каждая задача = измеримый результат
✔️ Каждый результат = персональная ответственность
⚙️ Даже его военная система (десятки, сотни, тысячи)
— это прообраз современной
организационной структуры и KPI-системы.
💡 Главный вывод:
Сильным было не государство благодаря Темуру.
👉 Сильным было государство благодаря сильной системе.
🎓 Вопрос к каждому из нас:
Мы строим систему…
или просто создаём видимость деятельности?

Встреча с представителями Гарварда в Международном университете Нордик
В рамках визита в Узбекистан около 50 представителей одного из ведущих университетов мира — Гарвардского университета — провели содержательные переговоры, направленные на развитие научного сотрудничества, культурного обмена и укрепление партнёрских связей.
Накануне праздника Навруз — символа обновления и возрождения — Международный университет Нордик выступил принимающей стороной, организовав тёплый и уважительный приём в духе национальных традиций. На кампусе Rowan гости насладились живой музыкой, что стало ярким отражением богатой культуры и открытости Узбекистана. Вручение гостям национальных костюмов стало символом взаимного уважения, культурного диалога и сближения.
Делегации была представлена международная деятельность университета, его инновационные подходы и академический потенциал. В ходе презентации были продемонстрированы роль Нордик в глобальном образовательном пространстве, открытость к международному сотрудничеству и создаваемые возможности для молодёжи.
На примере Нордик представители Гарварда ознакомились с современным обликом системы высшего образования Узбекистана.
Особое место в программе занял вечерний приём, организованный в университете. Гостям были предложены национальные и весенние блюда Навруза, сопровождённые живой музыкой и атмосферой искреннего, свободного общения.
В ходе встречи состоялся обмен мнениями, идеями и предложениями по дальнейшему сотрудничеству. Церемония проводов завершилась тёплыми впечатлениями, ознаменовав начало новых партнёрств, совместных проектов и перспективных инициатив.
В книге почётных гостей Нордик зарубежные участники оставили искренние пожелания и впечатления, отражающие значимость данного визита.
Данная встреча стала наглядным свидетельством укрепления позиций Узбекистана на глобальной научно-образовательной карте.