News
Literature Night: A Look at the Art of Translation and the skills of a Master Translator

March 05 , 2025
236
At Nordic University, a special “Literature Night” was held featuring Ibrohim G‘afurov—a renowned writer, exceptional translator, literary critic, recipient of the Order of Friendship, and Hero of Uzbekistan—alongside Rahmon Qo‘chqor, a distinguished literary scholar, recipient of the “Shuhrat” Medal, and the “Excellence in Public Education” titleholder.
Literature uplifts the soul, sharpens taste, and enlightens the mind. This traditional literary event, dedicated to the discussion of world-renowned masterpieces, focused on a deep analysis of Fyodor Dostoevsky’s Crime and Punishment.
The event, attended by students from the Journalism and Music Education faculties, was opened by Rector Sherzod Mustafakulov, who highlighted the creative journey of skilled translator Ibrohim G‘afurov and the author of the "Hayrat" show
Rahmon Qo‘chqor, as well as their significant contributions to literature and academia. He also spoke about Crime and Punishment, one of the most influential and widely analyzed works in world literature, and its unforgettable protagonist.
During the event, Ibrohim G‘afurov provided students with profound insights into the art of translation, its challenges, and the psychological and character intricacies reflected in Dostoevsky’s works.
“Journalism and literature are deeply connected. Discussing Dostoevsky’s works allows us to gain a deeper spiritual understanding of what literature truly is. My passion for literature ignited in childhood, and I believe that if a love for books is nurtured early, it lasts a lifetime, regardless of circumstances. Dostoevsky’s works introduce a fascinating new artistic dimension. When I realized that translation has the power to refine minds, influence morality, and unite people around significant issues, I developed a deep interest in this craft.
Engaging with world literature has transformed my life’s purpose—choosing and translating books that enrich the human spirit, expand knowledge, and promote wisdom, etiquette, and beauty. Dostoevsky’s works, in particular, lack redundancy; their sharp and beautifully structured narratives feel as familiar as our own literature. A translation must be so artistically perfect that the reader becomes fully immersed, experiencing no hesitation or doubt. The most noble and universal emotions must be conveyed as they are. Even as I re-read my own translation of Crime and Punishment before today’s event, I felt a profound sense of excitement and wonder…”
— Ibrohim G’afurov
At the event, Rahmon Qo‘chqor also shared a comprehensive analysis of Crime and Punishment, discussing the artistic brilliance of the novel, the phenomenon of Dostoevsky, and the translator’s unique mastery in capturing its essence. He emphasized that such translations enhance literary literacy and require deep reflection to truly comprehend. Describing Crime and Punishment, he noted that “it is not just the text, but an entire era that has been translated.” He also expressed appreciation for the significance of this literary gathering.
Students gained insight into the inspiration and challenges behind translation, explored hidden truths within the novel, and discovered new analytical perspectives.
The event also featured student reflections on Crime and Punishment, as well as a musical interlude by the “Nordic Taronasi” ensemble, performing classical pieces.
To conclude the gathering, the guests were honored for their participation, and the evening ended on a high note.
As part of the event, the “Yangi asr avlodi” Publishing House hosted a special exhibition of Ibrohim G‘afurov’s translations, including Dostoevsky’s works and many other newly published books.









Latest news

O‘zbekiston taʼlimida inklyuzivlik: pedagog-talabalar mahorati oshirildi
Magistrant va doktorantlar ishtirokidagi seminarda inklyuziv taʼlimni joriy etish bo‘yicha olib borilayotgan islohotlar, mavjud imkoniyatlar hamda maxsus yordamga muhtoj bolalar uchun metodik yondashuvlar atroflicha muhokama qilindi.
Ishtirokchilar pedagoglarning tayyorgarligi, taʼlim jarayonida barcha bolalarga teng imkoniyat yaratish va xalqaro tajribalarni amaliyotga tatbiq etish yo‘nalishlarida fikr almashdilar.
Taqdimot va savol-javoblarda muhim amaliy tavsiyalar va metodik ko‘rsatmalar berildi. Shuningdek, ushbu sohada ilmiy tadqiqotlar hajmini oshirish va hamkorlikni kengaytirish borasida oldinda turgan vazifalar belgilandi.

Oliy taʼlimdan keyingi taʼlim uchun kirish imtihonlari bo‘lib o‘tdi
Imtihonda talabgorlarning ilmiy salohiyati, tadqiqot olib borish qobiliyati va tanlagan ixtisosliklari bo‘yicha bilimlarini baholashga eʼtibor qaratildi.
XNUda 13.00.02 — Taʼlim va tarbiya nazariyasi va metodikasi (sohalar bo‘yicha) ixtisosligi bo‘yicha tayanch doktorantura, mustaqil izlanuvchilik va stajyor-tadqiqotchilikka kirish imtihonlari natijalari.
1. Ermatova Robiya Bekjonali qizi — 94 ball
2. Tojiboyeva Nozimabonu Yolqin qizi — 85
3. Yuldashev Begzodjon Baxtiyorjon o‘g‘li — 82
4. Mamanova Dinora Olimjonovna — 78
5. Musayeva Ma’muraxon Maxamadsodiq qizi — 75
6. Umirzoqova Malika Mamadi qizi — 74
7. Boyliyeva Dilbar Rustamovna — 70
8. Norboyeva Saida Azamatovna — 68
9. Avezova Anajon Ko‘paysin qizi — 66
10. Eshmuratova Jamila Raximberdi qizi — 65
11. Hazratkulova Lobar To‘rabek qizi — 65
12. G‘ayratova Nargiza Bahodir qizi — 63
13. Igrasheva Go‘zal Ikrom qizi — 62
14. Nazarova Farangiz Farhod qizi — 60
15. Umirzoqova Sevaraxon Ziyomiddin qizi — 0
13.00.02 – Mustaqil izlanuvchilikka kirish suhbat natijalari
1. Kulidjanova Yulduz Inomjon qizi — Tavsiya etildi
2. Hayitova Odinoy Po‘latbekovna — Tavsiya etildi
3. Ismailova Roziya Baxodir qizi — Tavsiya etilmadi
13.00.02 – Stajyor-tadqiqotchilikka kirish suhbat natijalari
1. O‘rmonjonov Azizbek Muhammadjon o‘g‘li — Tavsiya etildi
2. Qo‘ldashev Shavkatjon Qudratjon o‘g‘li — Tavsiya etilmadi
3. Ishmuratova Maqsuda Raimovna — Tavsiya etilmadi.
XNUda 08.00.03 — "Sanoat iqtisodiyoti", 08.00.07 — "Moliya, pul muomalasi va kredit, 08.00.13 — "Menejment" ixtisosligi bo‘yicha tayanch doktorantura, mustaqil izlanuvchilik va stajyor-tadqiqotchilikka kirish imtihoni natijalari.
1. Otaboyev Umrbek Umidbek o‘g‘li — 08.00.03 – Sanoat iqtisodiyoti — 65 ball
2. Talipova Malika Xusan qizi — 08.00.07 – Moliya, pul muomalasi va kredit — 64 ball
3. Jumanov Odil Olim o‘g‘li — 08.00.07 – Moliya, pul muomalasi va kredit — 0
4. Habibjonov Usmonjon Sherzodjon o‘g‘li — 08.00.13 – Menejment — 66
XNUda mustaqil izlanuvchilikka kirish suhbati natijasi
1. Tojiyeva Shahlo Mahmatmurodovna — 08.00.07 – Moliya, pul muomalasi va kredit —Tavsiya etilmadi
Stajyor-tadqiqotchilikka kirish suhbatlari natijalari
1. Rajabov Sherzod Baxtiyorovich — 08.00.03 – Sanoat iqtisodiyoti — Tavsiya etildi
2. Ikromova Iroda Normurotovna — 08.00.13 – Menejment — Tavsiya etilmadi
3. Islamov Navruz Kamilovich — 08.00.13 – Menejment — Tavsiya etildi

Java Course Participants Receive Their Certificates!
Throughout the course, students thoroughly mastered the basic principles of programming, practical skills, and the fundamental knowledge needed for professional growth in the IT field.
The young developer-students were congratulated on their new opportunities, and certificates were awarded!

A Responsible Period for Students — FSAC Exams
The knowledge, skills, and competencies students have gained throughout their studies are being assessed.
The exams are organized in an open and transparent manner, with experienced professors, the vice-rector, the faculty dean, and department heads participating in the process.
There is both care and comfort during the exams: little ones are also considered — special conditions are being created for student-mothers with young children.
